🗃✋🐆
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
🔹(撰稿:戚竹逸)直击两部门、两央企核心问题
2024/06/27任厚健⛊
[网连中国]各地新冠病毒疫苗预约指南来了!
2024/06/27雷策阳❴
美国枪击案频发再现“血腥周末”,目击者描述“到处都是枪声”
2024/06/27薛超瑶🐤
建好高技能人才蓄水池
2024/06/27温裕义☩
抢占科技竞争和未来发展制高点
2024/06/27谭融雯🏰
上海发布促进微短剧产业发展政策“组合拳”
2024/06/26武洁浩🌕
乌克兰氧气供应或将耗尽 阿联酋取消户外口罩要求|大流行手记(2月27日)
2024/06/26堵林云⏳
特写:鼓岭山上,中美青年共植友谊树
2024/06/26傅桦舒g
马来西亚对中国有更多期待
2024/06/25闵栋娜b
起底直播间的高考生意:万元可“精准”定制志愿,落榜包退费 | 新京报| 新京报
2024/06/25夏侯素纯✣